Data on language spoken at home were derived from answers to long-form questionnaire Items 11a and 11b, which were asked of a sample of the population. Data were edited to include in tabulations only the population 5 years old and over. Questions 11a and 11b referred to languages spoken at home in an effort to measure the current use of languages other than English. People who knew languages other than English but did not use them at home or who only used them elsewhere were excluded. Most people who reported speaking a language other than English at home also speak English. The questions did not permit determination of the primary or dominant language of people who spoke both English and another language. (For more information, see discussion below on "Ability to Speak English.")
Instructions to enumerators and questionnaire assistance center staff stated that a respondent should mark "Yes" in Question 11a if the person sometimes or always spoke a language other than English at home. Also, respondents were instructed not to mark "Yes" if a language other than English was spoken only at school or work, or if speaking another language was limited to a few expressions or slang of the other language. For Question 11b, respondents were instructed to print the name of the non-English language spoken at home. If the person spoke more than one language other than English, the person was to report the language spoken more often or the language learned first.
For people who indicated that they spoke a language other than English at home in Question 11a, but failed to specify the name of the language in Question 11b, the language was assigned based on the language of other speakers in the household, on the language of a person of the same Spanish origin or detailed race group living in the same or a nearby area, or of a person of the same place of birth or ancestry. In all cases where a person was assigned a non-English language, it was assumed that the language was spoken at home. People for whom a language other than English was entered in Question 11b, and for whom Question 11a was blank were assumed to speak that other language at home.
The write-in responses listed in Question 11b (specific language spoken) were optically scanned or keyed onto computer files, then coded into more than 380 detailed language categories using an automated coding system. The automated procedure compared write-in responses reported by respondents with entries in a master code list, which initially contained approximately 2,000 language names, and added variants and misspellings found in the 1990 census. Each write-in response was given a numeric code that was associated with one of the detailed categories in the dictionary. If the respondent listed more than one non-English language, only the first was coded.
The write-in responses represented the names people used for languages they speak. They may not match the names or categories used by linguists. The sets of categories used are sometimes geographic and sometimes linguistic. The following table provides an illustration of the content of the classification schemes used to present language data.
Four and Thirty-Nine Group Classifications of Census 2000 Languages Spoken at Home With Illustrative Examples |
Four-Group Classification |
Thirty-Nine-Group Classification |
Examples |
Spanish |
Spanish and Spanish creole |
Spanish,Ladino |
Other Indo-European languages |
French |
French,Cajun,Patois |
|
French Creole |
Haitian Creole |
|
Italian |
|
|
Portuguese and Portuguese creole |
|
|
German |
|
|
Yiddish |
|
|
Other West Germanic languages |
Dutch, Pennsylvania Dutch, Afrikaans |
|
Scandinavian languages |
Danish, Norwegian, Swedish |
|
Greek |
|
|
Russian |
|
|
Polish |
|
|
Serbo-Croatian |
Serbo-Croatian,Croatian,Serbian |
|
Other Slavic languages |
Czech, Slovak, Ukrainian |
|
Armenian |
|
|
Persian |
|
|
GujaratiHindi |
|
|
Urdu |
|
|
Other Indic languages |
Bengali, Marathi, Punjabi, Romany |
|
Other Indo-European languages |
Albanian, Gaelic, Lithuanian,Rumanian |
Asian and Pacific Island languages |
Chinese |
Cantonese,Formosan,Mandarin |
|
Japanese |
|
|
Korean |
|
|
Mon-Khmer,Cambodian |
|
|
Miao,Hmong |
|
|
Thai |
|
|
Laotian |
|
|
Vietnamese |
|
|
Other Asian languages |
Dravidian languages (Malayalam,Telugu,Tamil),Turkish |
|
Tagalog |
|
|
Other Pacific Island languages |
Chamorro,Hawaiian,Ilocano,Indonesian,Samoan |
All other languages |
Navajo |
|
|
Other Native North Americanlanguages |
Apache,Cherokee,Choctaw,Dakota,Keres,Pima,Yupik |
|
Hungarian |
|
|
Arabic |
|
|
Hebrew |
|
|
African languages |
Amharic,Ibo,Twi,Yoruba,Bantu,Swahili,Somali |
|
Other and unspecifiedlanguages |
Syriac,Finnish,Other languagesof the Americas,not reported |
In households where one or more people (5 years old and over) speak a language other than English, the household language assigned to all household members is the non-English language spoken by the first person with a non-English language in the following order: householder, spouse, parent, sibling, child, grandchild, in-laws, other relatives, stepchild, unmarried partner, housemate or roommate, and other nonrelatives. Thus, a person who speaks only English may have a non-English household language assigned to him/her in tabulations of individuals by household language.
Some people who speak a language other than English at home may have first learned that language at school. However, these people would be expected to indicate that they spoke English "Very well." People who speak a language other than English, but do not do so at home, should have been reported as not speaking a language other than English at home.
The extreme detail in which language names were coded may give a false impression of the linguistic precision of these data. The names used by speakers of a language to identify it may reflect ethnic, geographic, or political affiliations and do not necessarily respect linguistic distinctions. The categories shown in the tabulations were chosen on a number of criteria, such as information about the number of speakers of each language that might be expected in a sample of the U.S. population.
Information on language has been collected in every census since 1890, except 1950. The comparability of data among censuses is limited by changes in question wording, by the subpopulations to whom the question was addressed, and by the detail that was published. The same question on language was asked in 1980, 1990, and Census 2000. This question on the current language spoken at home replaced the questions asked in prior censuses on mother tongue; that is, the language other than English spoken in the persons home when he or she was a child; ones first language; or the language spoken before immigrating to the United States. The censuses of 1910-1940, 1960, and 1970 included questions on mother tongue.
A change in coding procedures from 1980 to 1990 improved accuracy of coding and may have affected the number of people reported in some of the 380 plus categories. In 1980, coding clerks supplied numeric codes for the written entries on each questionnaire using a 2,000 name reference list. In 1990, written entries were keyed, then transcribed to a computer file and matched to a computer dictionary that began with the 2,000 name list. The name list was expanded as unmatched entries were referred to headquarters specialists for resolution. In Census 2000, the written entries were transcribed by "optical character recognition" (OCR), or manually keyed when the computer could not read the entry. Then all language entries were copied to a separate computer file and matched to a master code list. The code list is the master file developed from all language unique entries on the 1990 census, and included over 55,000 entries. The computerized matching ensured that identical alphabetic entries received the same code. Unmatched entries were referred to headquarters specialists for coding. In 2000, entries were reported in about 350 of the 380 categories.